160
Абрамович Д.И. Киево-Печерський патерик. Киев, 1931. С. 102.
161
ПСРЛ. Т. 2. Стб. 69; Новгородская Первая летопись. С. 130.
162
Рыдзевская. С. 34.
163
Перевод П.В. Кузенкова (Кузенков П.В. Поход 860 г. на Константинополь и первое крещение Руси в средневековых письменных источниках // Древнейшие государства Восточной Европы. 2000 г. М., 2003. С. 75).
164
Перевод Я.Н. Любарского (Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей / Изд. подг. Я.Н. Любарский. СПб., 1992. С. 142–143). Свидетельство Константина Багрянородного пересказано византийскими хронистами XI–XIII вв. (Скилица, Зонара, Кедрин) и последующего времени (Кузенков П.В. Указ. соч. С. 129–140). См. также: Никоновская летопись (ПСРЛ. Т. 9. С. 12), Хронограф Русский западнорусской редакции (ПСРЛ. Т. 22. Ч. 2. Пг., 1914. С. 153–154) и др. позднейшие русские летописи. Существует также позднее византийское предание (т. н. анонимное Бандуриево сказание, названное так по имени первого издателя XVIII в. А. Бандурия), в котором рассказ Константина Багрянородного отнесен ко времени византийского императора Василия II (вместо Василия I) и смешан с летописным рассказом о посольствах князя Владимира в Рим и Константинополь. Сюда же вплетена и легенда о святых Кирилле и Мефодии (в греческом тексте ошибочно Кирилле и Афанасии), крестивших Владимира и изобретших для русов буквы славянской азбуки (Голубинский Е.Е. История Русской Церкви. Т. 1. Ч. 1. С. 248–252; Кузенков П.В. Указ. соч. С. 140–146).
165
О проблеме в целом см.: Левченко М.В. Очерки по истории русско-византийских отношений. М., 1956. С. 42–90; Сахаров А.Н. Дипломатия Древней Руси. М., 1980; Кузенков П.В. Указ. соч.
166
Об отождествлении г. Русийа и Керчи см.: Коновалова И.Г. Где находился г. Русийа арабских источников? // Восточная Европа в древности и средневековье. Спорные вопросы истории. М., 1993. С. 36–39.
167
См.: Флоря Б.Н. Сказания о начале славянской письменности СПб., 2000. С. 149 (Житие св. Константина Философа). См. также С. 223–227, где указаны различные гипотезы и огромная литература, касающаяся этого загадочного места в Житии.
168
Ибн Хордадбех. Книга путей и стран / Пер. Н. Велихановой. Баку, 1986. С. 124.
169
ПСРЛ. Т. 1. Стб. 25–29.
170
Там же. Стб. 84–85.
171
Там же. Стб. 86.
172
Ковалевский А.П. Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921–922 гг. С. 142.
173
Ср., напр., 6-ю главу Жития св. Константина (Кирилла) Философа, посвященную полемике с мусульманами (Флоря Б.Н. Сказания о начале славянской письменности. С. 74–77).
174
Гупало К.Н. Подол в древнем Киеве. Киев, 1982. С. 74–83.
175
Minorsky V. Sharaf Al-Zaman Tahir Marvazi on China, the Turks and India. London, 1942. P. 36. Русский перевод: Заходер Б.Н. Еще одно раннее мусульманское известие о славянах и русах в IX–X вв. // Известия Всесоюзного Географического общества. Т. 75. Вып. 6. 1943. С. 36 (то же в: Заходер Б.Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. Т. 2. М., 1967. С. 146).
176
Бартольд В.В. Новое мусульманское известие о русских // Записки Восточного отделения Русского Археологического общества. Т. 9. 1896. С. 262–267 (то же в: Бартольд А.А. Сочинения. Т. 2. Ч. 1. М., 1963. С. 806–807).
177
Hammer I. de. Sur les engines Russes extraits de manuscrits Orientaux. St.-Pb., 1827. P. 48, 65–66; Бартольд В.В. Указ. соч. С. 809.
178
См., напр.: Толстов С.П. По следам древнехорезмийской цивилизации. С. 257–262; Новосельцев А.П. Восток в борьбе за религиозное влияние на Руси // Введение христианства на Руси. М., 1987. С. 68–69.
179
Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербенда X–XI вв. М., 1963. С. 68–69, 51.
180
Там же. С. 152–154.
181
ПСРЛ. Т. 1. Стб. 85–86.
182
Обыкновенно полагают, что слова евреев («Предана бысть земля наша хрестияном») указывают на составление текста после 1099 г., когда Иерусалим завоевали крестоносцы (см., напр.: Повесть временных лет. Изд. 2-е. С. 454: коммент. Д.С. Лихачева.). Но это неверно. Речь идет о пленении Иерусалима римлянами; в христианской литературе оно было воспринято как исполнение евангельских слов: «…Сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его» (Мф. 21: 43). Ср. слова Толковой Палеи, обращенные к евреям: «Егда ли вы, оканьныи род, отвергостеся Иисуса, Сына Божия, то и сами прогнани бысте и расточени зле с лица земли обетованеи; земля же та обетованая вдана бысть крестьяном» (Палея Толковая по сп., сделанному в Коломне в 1406 г. / Труд учеников Н.С. Тихонравова. Вып. 1–2. М., 1892–1896. Стб. 649; Шахматов А.А. Корсунская легенда… С. 77, прим.).
183
Успенский сборник XII–XIII вв. М., 1971. С. 119.
184
Golb N., Pritsak О. Khazarian Hebrew Documents of the Tenth century. P. 116; то же: Голб Н, Прицак О. Хазарско-еврейские документы X в. / Под ред. В.Я. Петрухина. М.; Иерусалим, 1997. С. 41.
185
Эта приписка читается в древней еврейской пергаменной рукописи, обнаруженной в позапрошлом веке в стене синагоги в селе Марджелис близ Дербента известным караимским собирателем рукописей А.С. Фирковичем. См.: Хвольсон Д.А. Восемнадцать еврейских надгробных надписей из Крыма. СПб., 1866. С. 69–70; Гаркави А.Я. По поводу известия Авраама Керченского о посольстве св. Владимира к хазарам. СПб., 1876. (А.Я. Гаркави обвинял в подделках самого А.С. Фирковича; более вероятно, однако, что рукопись была подделана значительно раньше.)
186
ПСРЛ. Т. 1. Стб. 85.
187
ПСРЛ. Т. 38. С. 41; Т. 2. С. 72; Новгородская Первая летопись. С. 132.
188
Перевод А.В. Назаренко (Древняя Русь на международных путях. С. 344). Согласно традиционной точке зрения, сведения о Бруно-Бонифации и о Руси в Хронике Адемара Шабаннского принадлежат его продолжателю, работавшему в XII в. Однако ныне признается, что эта часть текста принадлежит перу самого Адемара (см.: Назаренко А.В. Русь и Германия… С. 122, прим. 28).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});